See put on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "get" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "don't put all your eggs into one basket" }, { "word": "put behind bars" }, { "word": "don't put the cart before the horse" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "put about" }, { "word": "put across" }, { "word": "put around" }, { "word": "put aside" }, { "word": "put away" }, { "word": "put back" }, { "word": "put by" }, { "word": "put down" }, { "word": "put down to" }, { "word": "put forth" }, { "word": "put forward" }, { "word": "put heads together" }, { "word": "put in" }, { "word": "put in for" }, { "word": "put off" }, { "word": "put on" }, { "word": "put onto" }, { "word": "put out" }, { "word": "put the wind up" }, { "word": "put through" }, { "word": "put together" }, { "word": "put up" }, { "word": "put up with" }, { "word": "put upon" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "put out" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Put it in the middle.", "translation": "Połóż to w środku." } ], "glosses": [ "kłaść" ], "id": "pl-put-en-verb-iqoHxRrz", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Put more mince into that pie, please.", "translation": "Włóż proszę więcej owoców do tej babeczki." }, { "text": "Put it in your inside pocket.", "translation": "Włóż to do wewnętrznej kieszeni." } ], "glosses": [ "wkładać" ], "id": "pl-put-en-verb-FoOsotZK", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "literal_meaning": "Nie umieszczaj wozu przed koniem.", "text": "Don't put the cart before the horse" } ], "glosses": [ "umieszczać" ], "id": "pl-put-en-verb-viq8WP5o", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "When you put it that way, I guess I can see your point.", "translation": "Kiedy tak to sformułowałeś, chyba już rozumiem o co ci chodzi" } ], "glosses": [ "sformułować" ], "id": "pl-put-en-verb-ZFWbFjrU", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "She tends to put herself in dangerous situations.", "translation": "Ona ma tendencję do pakowania się w niebezpieczne sytuacje." } ], "glosses": [ "put oneself in pakować się w" ], "id": "pl-put-en-verb-aM62C24m", "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "Put your horse in order!", "translation": "Ogarnij swojego konia." } ], "glosses": [ "put in order: uporządkować" ], "id": "pl-put-en-verb-9fO2vgJ-", "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "text": "We must put an end to your snoring, let’s buy medicine.", "translation": "Musimy położyć kres twojemu chrapaniu, kupmy lekarstwo." } ], "glosses": [ "put an end stawiać kres" ], "id": "pl-put-en-verb-HuvlJ47d", "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "pʊt" }, { "audio": "En-us-put.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-put.ogg/En-us-put.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-put.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-put.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-put.wav" } ], "word": "put" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "call" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "don't put all your eggs into one basket" }, { "word": "put behind bars" }, { "word": "don't put the cart before the horse" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "put about" }, { "word": "put across" }, { "word": "put around" }, { "word": "put aside" }, { "word": "put away" }, { "word": "put back" }, { "word": "put by" }, { "word": "put down" }, { "word": "put down to" }, { "word": "put forth" }, { "word": "put forward" }, { "word": "put heads together" }, { "word": "put in" }, { "word": "put in for" }, { "word": "put off" }, { "word": "put on" }, { "word": "put onto" }, { "word": "put out" }, { "word": "put the wind up" }, { "word": "put through" }, { "word": "put together" }, { "word": "put up" }, { "word": "put up with" }, { "word": "put upon" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "put out" } ], "senses": [ { "glosses": [ "opcja sprzedaży" ], "id": "pl-put-en-noun-k23h8yFR", "sense_index": "2.1", "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʊt" }, { "audio": "En-us-put.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-put.ogg/En-us-put.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-put.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-put.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-put.wav" } ], "word": "put" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1958 (Sepa Oficiala Aldono al Universala Vortaro)." } ], "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "studnia" ], "id": "pl-put-eom-unknown-R4HT2kaa", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "put" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pouvoir" } ], "glosses": [ "3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika pouvoir" ], "id": "pl-put-fr-verb-AulcbIbS", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "py" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-put.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-put.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-put.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-put.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-put.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-put.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-put.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-put.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-put.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "put" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Slovio (indeks)", "orig": "slovio (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "slovio", "lang_code": "slovio", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "podróż, droga" ], "id": "pl-put-slovio-noun-yZJfdCE1", "sense_index": "1.1" } ], "word": "put" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tok pisin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tok pisin (indeks)", "orig": "tok pisin (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "stopa" ], "id": "pl-put-tpi-noun-ZT3wnE~J", "sense_index": "1.1" } ], "word": "put" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1958 (Sepa Oficiala Aldono al Universala Vortaro)." } ], "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "studnia" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "put" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "get" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "don't put all your eggs into one basket" }, { "word": "put behind bars" }, { "word": "don't put the cart before the horse" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "put about" }, { "word": "put across" }, { "word": "put around" }, { "word": "put aside" }, { "word": "put away" }, { "word": "put back" }, { "word": "put by" }, { "word": "put down" }, { "word": "put down to" }, { "word": "put forth" }, { "word": "put forward" }, { "word": "put heads together" }, { "word": "put in" }, { "word": "put in for" }, { "word": "put off" }, { "word": "put on" }, { "word": "put onto" }, { "word": "put out" }, { "word": "put the wind up" }, { "word": "put through" }, { "word": "put together" }, { "word": "put up" }, { "word": "put up with" }, { "word": "put upon" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "put out" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Put it in the middle.", "translation": "Połóż to w środku." } ], "glosses": [ "kłaść" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Put more mince into that pie, please.", "translation": "Włóż proszę więcej owoców do tej babeczki." }, { "text": "Put it in your inside pocket.", "translation": "Włóż to do wewnętrznej kieszeni." } ], "glosses": [ "wkładać" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "literal_meaning": "Nie umieszczaj wozu przed koniem.", "text": "Don't put the cart before the horse" } ], "glosses": [ "umieszczać" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "When you put it that way, I guess I can see your point.", "translation": "Kiedy tak to sformułowałeś, chyba już rozumiem o co ci chodzi" } ], "glosses": [ "sformułować" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "She tends to put herself in dangerous situations.", "translation": "Ona ma tendencję do pakowania się w niebezpieczne sytuacje." } ], "glosses": [ "put oneself in pakować się w" ], "sense_index": "1.5" }, { "examples": [ { "text": "Put your horse in order!", "translation": "Ogarnij swojego konia." } ], "glosses": [ "put in order: uporządkować" ], "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "text": "We must put an end to your snoring, let’s buy medicine.", "translation": "Musimy położyć kres twojemu chrapaniu, kupmy lekarstwo." } ], "glosses": [ "put an end stawiać kres" ], "sense_index": "1.7" } ], "sounds": [ { "ipa": "pʊt" }, { "audio": "En-us-put.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-put.ogg/En-us-put.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-put.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-put.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-put.wav" } ], "word": "put" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "call" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "don't put all your eggs into one basket" }, { "word": "put behind bars" }, { "word": "don't put the cart before the horse" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "put about" }, { "word": "put across" }, { "word": "put around" }, { "word": "put aside" }, { "word": "put away" }, { "word": "put back" }, { "word": "put by" }, { "word": "put down" }, { "word": "put down to" }, { "word": "put forth" }, { "word": "put forward" }, { "word": "put heads together" }, { "word": "put in" }, { "word": "put in for" }, { "word": "put off" }, { "word": "put on" }, { "word": "put onto" }, { "word": "put out" }, { "word": "put the wind up" }, { "word": "put through" }, { "word": "put together" }, { "word": "put up" }, { "word": "put up with" }, { "word": "put upon" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "put out" } ], "senses": [ { "glosses": [ "opcja sprzedaży" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʊt" }, { "audio": "En-us-put.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-put.ogg/En-us-put.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-put.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-put.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-put.wav" } ], "word": "put" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pouvoir" } ], "glosses": [ "3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika pouvoir" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "py" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-put.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-put.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-put.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-put.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-put.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-put.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-put.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-put.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-put.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-put.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-put.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-put.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "put" } { "categories": [ "slovio (indeks)" ], "lang": "slovio", "lang_code": "slovio", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "podróż, droga" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "put" } { "categories": [ "Tok pisin", "tok pisin (indeks)" ], "lang": "tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "stopa" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "put" }
Download raw JSONL data for put meaning in All languages combined (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.